Administrator

Administrator

Lunes, 29 Noviembre 1999 21:00

Grapa de Retención Fiberlign®

Proyectada especialmente para garantizar un elevado agarre al cable OPGW, sin riesgos de compresión de las fibras ópticas y para las condiciones de vibraciones más severas y esfuerzos dinámicos.

 

Está compuesta por: varillas preformadas, cuñas, cápsula y tornillo "V".

.

 

 

Las varillas preformadas actúan en conjunto con las cuñas y la cápsula, distribuyendo los esfuerzos de compresión en el cable, evitando puntos de compresión concentrados que dañan los hilos del cable y causan una excesiva atenuación de las fibras ópticas.

 

El tornillo "V" permite ajustes en la tensión de los vanos, evitando tensores auxiliares. La conexión de puesta a tierra se realiza a través de la cápsula, eliminándose los conectores abulonados que comprimen el cable.

 

Posee una carga de rotura de 11.340 daN.

Número
de
Catálogo
Intervalo de Diámetro 
de Aplicación (mm)
Longitud
máxima 
(mm)
Código
de Color
Mínimo
Máximo
GAF-1200
9,53
9,64
635
naranja
GAF-1201
9,65
10,07
660
rojo
GAF-1202
10,08
10,20
660
rojo
GAF-1203
10,21
10,45
685
negro
GAF-1204
10,46
10,63
685
negro
GAF-1205
10,64
10,86
710
verde
GAF-1206
10,87
11,08
710
verde
GAF-1207
11,09
11,26
710
marrón
GAF-1208
11,27
11,54
710
marrón
GAF-1209
11,55
11,64
735
purpura
GAF-1210
11,65
12,05
735
purpura
GAF-1211
12,06
12,43
765
amarillo
GAF-1212
12,44
12,56
765
amarillo
GAF-1213
12,57
12,84
790
azul
GAF-1214
12,85
12,91
790
azul
GAF-1215
12,92
13,24
790
naranja
GAF-1216
13,25
13,37
790
laranja
GAF-1217
13,38
13,62
815
rojo
GAF-1218
13,63
13,83
815
rojo
GAF-1219
13,84
14,03
815
negro
GAF-1220
14,04
14,26
815
negro
GAF-1221
14,27
14,44
890
verde
GAF-1222
14,45
14,54
890
verde
GAF-1223
14,55
14,82
890
marrón
GAF-1224
14,83
15,02
890
marrón
GAF-1225
15,03
15,22
915
purpura
GAF-1226
15,23
15,55
915
púrpura
GAF-1227
15,56
15,99
965
amarillo
GAF-1228
16,00
16,14
965
amarillo
GAF-1229
16,15
16,42
990
azul
GAF-1230
16,43
16,80
990
azul
GAF-1231
16,81
17,21
1.045
naranja
GAF-1232
17,22
17,43
1.045
naranja
GAF-1233
17,44
17,61
1.065
rojo
GAF-1234
17,62
17,91
1.065
rojo
GAF-1235
17,92
18,07
1.065
rojo
GAF-1236
18,08
18,40
1.095
negro
GAF-1237
18,41
18,78
1.095
negro
GAF-1238
18,79
18,83
1.095
negro
GAF-1239
18,84
19,05
1.120
verde
Lunes, 29 Noviembre 1999 21:00

Reparación Preformada Fiberlign®

Producto preformado destinado a la reparación mecánica de los hilos de la corona externa de los cables OPGW.


Recomendaciones generales:

La Reparación Preformada - AWLS está proyectada como un protector externo del cable OPGW que posee la característica de reparar los hilos de la corona externa del mismo. Este no es un producto de reparación de la fibra óptica.

 

Reparación / restauración: la AWLS proporciona variados niveles de reparaciones mecánicas y eléctricas dependiendo sobre todo de la construcción, encordado y material del cable OPGW.

 

Para una corona externa con sentido de encordado a la izquierda e hilos de alumoweld, esta reparación preformada deberá proveer reparación mecánica y eléctrica para por lo menos el 50% del cable OPGW y se puede aproximar al 100% dependiendo de la especificación del cable.

 

 

El sentido de encordado de la AWLS debe ser el mismo que el de la corona externa del OPGW. Lo normal es el sentido de encordado a la izquierda. Consulte a PLP para los proyectos con sentido a la derecha.

 

Número
de
Catálogo
Intervalo de
Dámetro de 
Aplicación (mm)
Longitud
máxima
(mm)
Código 
de 
Color
Masa
aproximada
(kg)
Mín.
Máx.
AWLS-4138
11,25
11,75
1400
naranja
0,97
AWLS-4149
11,76
12,29
1430
rojo
1,00
AWLS-4139
12,30
12,98
1460
verde
1,10
AWLS-4140
12,99
13,55
1570
azul
1,20
AWLS-4141
13,56
14,08
1580
amarillo
1,30
AWLS-4134
14,09
14,76
1630
negro
1,45
AWLS-4143
14,77
15,30
1630
amarillo
1,60
AWLS-4136
15,31
15,90
1730
azul
1,90
AWLS-4145
15,91
16,54
1950
marrón
2,10
AWLS-4147
16,55
17,20
1980
verde
2,20
AWLS-4148
17,21
17,89
2010
purpura
2,30
AWLS-4137
17,90
18,62
2020
rojo
2,40

 La Caja de Empalme para Cables de Fibra Óptica - CEM de PLP se suministra con los siguientes componentes:

 

 

  • Tapa en acero inoxidable con revestimiento interno de neoprene;
  • Barras de cierre de acero inoxidable con tornillos y tuercas de tipo prisionero;
  • Cabezales laterales en plástico rellenados con poliuretano expandido;
  • Barras de tracción en acero;
  • Materiales para cierre: cinta para cabezales, cinta para cable, cola y siliconas;
  • Bandejas y organizadores para las fibras ópticas.
     

 

Debido a su exclusivo proyecto, posee las siguientes características:

  • Mecánica;
  • Rearmable, de fácil acceso y con la ventaja de no necesitar ningún material adicional;
  • Reaprovecha;
  • Estancas.
     

La Caja de Empalme para cables de fibra óptica de PLP proporciona las siguientes ventajas:

 

  • Mantiene resguardado el empalme;
  • Protección contra la corrosión, impacto, etc.;
  • Posibilita el cierre de la caja en las interrupciones durante la ejecución del empalme;
  • Permite diversas configuraciones con disponibilidad de varios tipos de cabezales;
  • Permite la sustitución de la caja sin interrupción de la transmisión.
     

 

En cuanto a la seguridad, la caja de empalme para cables de fibra óptica es excelente:

  • No necesita mecheros, proporcionando mejores condiciones de trabajo y mayor seguridad para el cableador.

 

La Caja de Empalme para cables de fibra óptica de PLP se aplica con economía y seguridad en:

  • Empalme directo;

  • Empalme de tope;

  • Con o sin derivaciones;

  • Instalación subterránea;

  • Instalación aérea.

Utilizada en proyectos Fiber to the Home - (Fibra hasta la Casa) en las derivaciones de Drops Ópticos en conexiones domiciliarias.

 

A Caja Terminal Óptica Aérea – CTO In-Line posee tamaño compacto, apenas 44 cm de ancho, con capacidad para almacenar hasta 48 fibras ópticas. Con cierre a través de clips, su instalación se realiza sin la necesidad de herramientas especiales, además de suministrar soporte para fijación aérea. Totalmente mecânica, sus accesórios pueden ser reutilizados, caso sea necesário efectuar reentrada en la caja.

 

Características: 

  • No necesita de herramientas especiales, mechero o soplador térmico.
  • Tamanño compacto: 44 cm x 25 cm x 9 cm;
  • Gran capacidad de cables, a través de diversas configuraciones de Grommets;
  • Posee 4 puertas de entrada, siendo que cada una acepta cables de hasta 32 mm de diámetro;
  • Hermeticamente sellada;
  • Montaje rápido y fácil a través de clips – evita el uso de herramientas especiales;
  • Sistema de sellado de los cables a través de Grommet en las derivaciones de drops ópticos;
  • Tapa articulada para facilitar la reentrada y mantenimiento;
  • Organizador interno de bandejas;
  • Válvula de aire integrada para la Prueba de Presión;
  • Linea completa de accessórios de montaje.
Lunes, 26 Diciembre 2016 00:00

Amortiguador de Vibración Preformado

 

El Amortiguador de Vibración - SVD, utilizado para atenuar las vibraciones eólicas que tienen lugar en los cables de guardia y conductores, especialmente en líneas de transmisión, proporciona:

  • Respuesta en todas las frecuencias de resonancia;

  • Mayor eficiencia en las altas frecuencias;

  • Desconcentración de esfuerzos en el tramo de agarre por su concepción preformada;

  • Facilidad de aplicación, no necesitando herramientas (instalación manual) y bajo preso especifico (material polimétrico PVC de alto impacto)

Los dispositivos de amortiguación son proyectados para simples propuestas de reducción de vibraciones. Esta simple función es totalmente diferente de las protecciones contra concentraciones de tensión, fricción o abrasión y arco de potencia. Por lo tanto, los dispositivos de amortiguamiento deben ser considerados solamente como complementarios a los productos preformados de suspensión, retención y protección, tales como grapa de suspensión armada AGS, retenciones preformadas DG y GDE, armaduras preformadas AR u otros herrajes tangenciales a los cables.

 

El grado de protección necesario en una línea específica depende de factores especiales como: proyecto de la línea, temperatura, tracción, exposición al flujo de viento y el histórico de vibraciones en construcciones similares en la misma área.

 

El Amortiguador de Vibraciones Preformado - SVD es también eficaz en ciertos cables de guardia y OPGW.

 

Consulte a PLP para más especificaciones, criterio de posicionamiento, cantidades de amortiguadores SVD y procedimiento de instalación.

 

 

Material

El PVC de alto impacto del SVD es un material no corrosivo y tiene una dureza superficial que no daña al conductor o al cable.

 

Aplicación e Inspección

El tramo de agarre debe ser instalado aproximadamente a una mano de ancho (10 cm.) de los extremos de las armaduras preformadas u otro herraje. No es necesario ningún cálculo de ingeniería para su posicionamiento.

 

Recomendación de uso normalizado de amortiguadores de vibraciones preformados SVD para conductores y cables de guardia.

 

Longitud
del vano (m)
Nº total de Amortiguadores recomendados por vano
Cantidad
Nornal
EDS entre
20% y 30%
Vanos de
travesía*
0 a 244
2
4
6
245 a 488
4
6
10
489 a 732
6
10
16
733 a 976
8
12
18
977 a 1220
10
16
24
1221 a 1464
12
18
28

* Para aplicaciones en líneas con vanos sobre agua (ríos,lagos), montañas (valles), u otros terrenos con inducción de vientos.

Para uso en: conductores desnudos, cables de guardia y OPGW

Número
de
Catálogo
 
Intervalo Diámetro
para aplicación
Longitud
máxima
(mm)
Masa
aprox.
(kg)
Mínimo
Máximo
SVD-0102
4,41
6,34
1.218
0,24
SVD-0103
6,35
8,29
1.294
0,27
SVD-0104
8,30
11,72
1.345
0,29
SVD-0105
11,73
14,31
1.396
0,32
SVD-0106
14,32
19,30
1.700
0,93

 

Consulte a PLP para informaciones sobre aplicaciones en conductores o cables no indicados en la tabla y para cualquier otra aclaración sobre la utilización del SVD. 

 

Para uso en: cables ópticos ADSS

Número
de
Catálogo
 
Intervalo Diámetro
para aplicación
Longitud
máxima
(mm)
Masa
aprox.
(kg)
Mínimo
Máximo
SVD-2393
6,35
8,29
1.300
0,21
SVD-2272
8,30
11,72
1.345
0,23
SVD-2274
11,73
14,31
1.450
0,25
SVD-9862
14,32
19,30
1.700
0,38

 

Para la instalación de Amortiguadores donde el cable ADSS esté sometido a un campo eléctrico, el SVD debe ser posicionado a 4,5 metros de la extremidad del accesorio de suspensión o retención, a fin de eliminar el efecto tracking del amortiguador y/o del cable.

Lunes, 29 Noviembre 1999 21:00

Coyote LCC (Caja Óptica de Rápido Acceso)

La Caja Óptica de rápido Acceso - COYOTE LCC es la edición mas reciente de la familia de productos COYOTE de PLP. Debido a su proyecto compacto, es una opción económica para las nuevas instalaciones de fibras ópticas o en situaciones de reparaciones críticas ya existentes. La COYOTE LCC representa el máximo de versatilidad, confiabilidad y soporte técnico.

Permite acomodar con seguridad las fibras desnudas en su base organizadora, o sea, fibras sin el tubo loose.

 

Principales Características:

  • Tamaño compacto - 17" (43 cm x 18cm x 7cm);
  • Capacidad para hasta 24 empalmes;
  • Pueden instalarse en Línea o Tope.
  • Proyectada para instalaciones aéreas y subterrâneas;
  • Aplicaciones a través del sistema de grommet;
  • Debido a su formato, permite el montaje en pequeñas áreas;
  • Instalación fácil y rápida;
  • Ideal para aplicaciones de reparación;
  • Ensayado de acuerdo con la TR-NWT-000251 por un laboratório independiente.

 

Lunes, 29 Noviembre 1999 21:00

Conjunto de Retención Fiberlign®

El Conjunto de Retención Fiberlign - FDDE fue desarrollado específicamente para cables ópticos dieléctricos aéreos autosuspendidos.

Aplicado para garantizar la integridad mecánica y estructural del cable óptico, está formado por dos componentes:

 


a) Protector preformado: es aplicado directamente sobre la cubierta del cable y tiene como función recibir y distribuir los esfuerzos producidos por la retención preformada de anclaje, sin provocar daños a la capa del cable ó de las fibras ópticas.

 

b) Retención Preformada: aplicada siempre sobre el protector preformado, es el componente que efectivamente realiza el anclaje del cable.

 

Notas Importantes:

Para asegurar la aplicación correcta del Conjunto de Retención son necesarios algunos herrajes adicionales. Consulte a PLP para informaciones y especificaciones.

 

Número
de Catálogo
Intervalo de
Diámetro de 
Aplicación (mm)
Código
de Color
Logitud
Máxima (mm)
Carga Máxima
de Operación
(kgf)
Mín.
Máx.
Protector
Retención
FDDE-1501
11,50
12,60
rojo
1.220
820
300
FDDE-1502
11,80
13,20
amarillo
1.370
910
300
FDDE-1503
12,30
13,50
azul
1.640
1.090
500

 

Consulte a PLP para los casos en que el CFOA será instalado en vanos superiores a los 200 m ó para otras aplicaciones.

Lunes, 29 Noviembre 1999 21:00

Caja de Empalme Mecánica - CEM

La Caja de Empalme Mecánica - CEM se suministra con los siguientes componentes:

  • Tapa de acero inoxidable con revestimiento interno de neoprene:

  • Barras de cierre en acero inoxidable con tornillos y tuercas de tipo prisionero;

  • Cabezales laterales en plástico rellenos con poliuretano expandido;

  • Barras de tracción en acero;

  • Materiales para cierre: cinta para cabezales, cinta para cables, cola y silicona.

 

Debido a su exclusivo proyecto, tiene las siguientes características mecánicas:

 

  • Rearmable, de rápido acceso y con la ventaja de no necesitar material adicional;

  • Reaprovechable;

  • Estanca, pudiendo ser presurizada.

 

La caja de empalme mecánica de PLP brinda las siguientes ventajas:

  • Mantiene resguardado el empalme;

  • Protección contra la corrosión, impacto, etc.;

  • Permite el cierre de la caja en las interrupciones durante la ejecución del empalme;

  • Permite diversas configuraciones con disponibilidad de varios tipos de cabezales;

  • Permite la sustitución de las cajas sin la interrupción de la transmisión;

  • Permite el acoplamiento entre las cajas.

En cuanto a la seguridad, la CEM es excelente:

  • No necesita mecheros, no utiliza plomo, brindando mejores condiciones de trabajo y mayor seguridad para el cableador.

 La CEM de PLP se aplica con economía y seguridad en: 

  • Empalmes terminales, horizontales ó verticales de cables en túneles y galerías;
  • Empalme directo;
  • Empalme de tope;
  • Con ó sin derivaciones;
  • Instalación subterránea;
  • Instalación aérea.

 

 

04 Caixa Emenda Mecanica CEM detalhe1

 

1-  Tapas de la caja de empalme

2-  Cabezales laterales

3-  Barras de tracción

4-  Barras de cierre

5-  Marcador de Posicionamento das Barras de     Fechamento
6-  Lija para el cable

7-  Cinta ancha para los cabezales laterales

8-  Rollo de cinta ancha para el cable

9-  Cinta para medir el diámetro del cable

10-  Manual de instalación de la caja

11-  Válvula para presurización de aire (no suministrada)

12-  Plug con rosca para la válvula de aire

13-  Abrazaderas para el amarre de la caja (no suministradas)

 

Número
de
Catálogo
 
 Cables
Sumatoria Máxima de los Diámetros (mm)

 
Dimensiones de lo
Empalme (mm)
 
Dimensiones de la
Caja (mm)
Máxima 
Apertura del Cable (mm)
Principal
+ 1 
Derivación

+ 2 
Derivación

A
B
C
D
CEM-0624
56,0
50,0
43,0
516,0
102,0
655,0
114,0
419,0
CEM-0626
105,0
98,0
92,0
565,0
165,0
721,0
177,0
480,0
CEM-6320
140,0
136,0
130,0
565,0
200,0
721,0
216,0
480,0
CEM-0630
180,0
174,0
168,0
550,0
240,0
721,0
254,0
458,0
CEM-6219
255,0
212,0
206,0
550,0
315,0
721,0
330,0
458,0

 

Cable FOAM SKIN
Empalmes Directos 

Capacidad
de los
Cables (pares)
 
Tipos de Cajas de Empalme

0,40 mm
0,50 mm
até 400
CEM-0624
CEM-0624
até 600
CEM-0624
CEM-0624
até 900
CEM-0626
CEM-0626
1200
CEM-0626
CEM-0626
1500
CEM-0626
-
1800
CEM-0626
-
2400
CEM-6320
-

  

 

Cable CT-APL
Empalmes Directos

Capacidad
de los 
Cables (pares)
 
Tipos de Caja de Empalme

0,40 mm
0,50 mm
0,50 mm
até 400
CEM-0624
CEM-0624
CEM-0624
até 600
CEM-0624
CEM-0624
CEM-0626
até 900
CEM-0626
CEM-0626
CEM-0626
1200
CEM-0626
CEM-0626
-
1500
CEM-0626
-
-
1800
CEM-0626
-
-
2400
CEM-6320
-
-
 

 

Las cajas de empalme mecánica PLP sirven para cualquier configuración de empalme subterráneo. Consulte a PLP.

 

04 Caixa Emenda Mecanica CEM detalhe2

04 Caixa Emenda Mecanica CEM detalhe3

Caja de Empalme de Galería,consulte a PLP.

Lunes, 29 Noviembre 1999 21:00

Soporte Dielétrico Fiberlign®

Proyectado para soportar, suave, pero firmemente, a los cables dieléctricos auto-suspendidos. El soporte dieléctrico posee tres componentes principales:


a)  Cuerpo: fabricado en material dieléctrico de alta resistencia mecánica y fijado directamente a la estructura (poste) por donde pasará el cable.

b)  Manguito en elastómero: también dieléctrico, es el componente que hace el contacto directo con el cable, envolviéndolo de modo de reducir los esfuerzos radiales de compresión, protegiendo las fibras ópticas.


c) Tapa: fabricada en el mismo material del cuerpo de soporte y completa el cerramiento del conjunto.

 

El FDS puede ser utilizado también como sustituto de las roldanas en las operaciones de tendido del cable, debido a su característica de proyecto y material con superficie lisa, brindando economía en la construcción de la línea.

Permite una deflexión máxima para instalación permanente de hasta 20 grados.

 

Número
de Catálogo
Intervalo de
Aplicación (mm)
Rosca de
Fijación al Poste
Mín.
Máx.
FDS-7000
11,50
15,00
M16
FDS-7100
11,50
15,00
M12
FDS-7200
11,50
15,00
5/8”
FDS-7300
11,50
15,00
1/2”

Carga de Rotura: 40 daN



Número
de Catálogo
Intervalo de
Aplicaciín (mm)
Rosca de
Fijación al Poste
Mín.
Máx.
FDS-6000
11,00
19,00
M12
FDS-6100
11,00
19,00
M16

Carga de Rotura: 80 daN

 

Notas: Los herrajes (tornillo y abrazadera) no acompañan al producto. Para otras aplicaciones, favor de consultar a PLP.

Martes, 12 Septiembre 2017 00:00

Caja de Empalme FibreGuard™

  • Proyectada para cubrir las solicitaciones más exigentes del mercado;
  • Exclusivo sistema de cierre manual del cabezal;
  • Exclusivo sistema manual de cierre de las tapas;
  • Rearmable sin utilización de materiales adicionales;
  • Compatible con cables ADSS.

 

Grande Facilidade de Instalação, Operação e Manutenção


  • Acepta una extensa gama de diámetros de cables;

  • Amplias puertas exclusivas para entrada de cables;

  • Rápido acceso (10 seg. promedio);

  • Fácil instalación de futuras derivaciones;

  • Derivaciones múltiples por una puerta;

  • Amplio espacio interno para acomodar el tubo loose;

  • Bandeja tipo basculante con traba para facilitar el acceso;

  • Radio de curvatura de 38mm de la fibra en la bandeja;

  • Permite el retiro del empalme y la sustitución de cables por la abertura existente entre las puertas exclusivas.

Máxima Seguridad

  • No se necesitan herramientas especiales, mechero o soplador térmico.


     

Capacidad de  la Caja FibreGuard™

Dimensión
da Caixa (pulgadas)
Entrada X
Diámetro del la 
Puerta Expressa
Entrada

Diámetro de la 
Puerta Derivación
Númeroo de Puertas de Derivación
Longitud
dae la Cjaa
(mm)
Dámetro
da Caja
(mm)
Cantidad
máxima 
de Bandejas
Capacidad
de Empalme
24 FO por
Bandeja
36 FO por
Bandeja
6,5
2 x 10 a 25mm
3 x 3 a 25mm
3
530
165
6
96
144
8,0
2 x 10 a 25mm
5 x 3 a 25mm
5
700
203
8
192
288

 

Combinación de las Puertas de Derivación del Grommet

Designación 
del Grommet
Diámetro del
Cable (mm)
Número
de
Entradas
A
10 a 15
1
B
15 a 21
1
C
21 a 25
1
2H
07 a 12
2
4H
03 a 07
4
D
08 A 13
1


Kits para Caja de Empalme FibreGuard™

Número
de Catálogo
 
 
Descripción de los Kits

FBG-SHT-650
Caja Fibreguard de 6,5” (pulg.) con accesorios para instalación  
de 2 cables principales y con unabandeja para 24 empalmes de  
fibras ópticas.
FBG-SHT-800
Caja Fibreguard de 8,(pulg.) con accesorios para instalación de    
2 cables principales y con unabandeja para 24 empalmes de
fibras ópticas.
FBG-CBR
Kit de bandeja para hasta 24 empalmes de fibras ópticas.
FBG-CPD
Kit de derivación para instalación de 1 cable derivado de 10 a 25 mm de diámetro.
FBG-CPD-2
Kit de derivación para instalación de hasta 2 cables derivados
de 7 a 12 mm de diámetro.
FBG-CPD-4
Kit de derivación para instalación de 4 cables derivados de 3 a
7 mm de diámetro.
FBG-CPD-D
Kit de derivación para instalación de cables de 8 a 13 mm de diámetro.
FBG-CPE
Kit de entrada principal para instalación de 2 cables principales 
de 10 a 25 mm de diámetro.
FBG-65S-AER
Soporte de instalación para Fibreguard de 6,5” (pulg.) aéreo en
poste.
FBG-800-AER

Soporte de instalación para Fibreguard de 8,0” (pulg.) aéreo en     poste.

FBG-65S-SUB
Soporte de instalación para Fibreguard de 6,5” (pulg.) 
subterráneo.
FBG-800-SUB
Soporte de instalación para Fibreguard de 8,0” (pulg.) subterráneo.
FBG-CORD-TV

Soporte de instalación para Fibreguard de 6,5” y 8,0” (pulg.) aéreo, cordón 3/16” y 1/4”.

«InicioAnterior12345678910SiguienteFin»
Página 10 de 21

img-rodape

451
Selo TUV ISO PLP AR
footer-logo